まさか!

いかんいかん。 今月のレッスンのこと、まだ書き終えていないです。

カノム・チョームアン(お花の形の宮廷しゅうまい)。
はい、今月は、じゃんじゃん お花を咲かせております。
e0159569_17242415.jpg


・・・・のはず なのですが。(汗)



センセー的に、 タイ時代から しこたま作り続けている 人気メニューなのと、
つい、3月にも山盛り作っているので、
自信満々に お教えしたのですが。


まさかの 生地失敗が続出。(大汗)

何度か作り直して、ようやく「おお、これなら大丈夫!」な生地を作っちゃ、センセーのプライドが許さんと
e0159569_17121143.jpg

おかしいー、なんでー!?と、 生徒さん帰ったあと、色々と検証した結果。

あんまりキレイに洗った鉄鍋は、シューマイの生地作りに向いていない。


うそー!まさかー! この鍋で3月のシューマイ60個作ったのに!!! 

*この、生地作りの改善策は、既に受講済みの生徒さんには報告済みです。 後だしで申し訳ないけど、後で伝授した方法で作ってみてね。



料理とは、 化学反応ですな・・・・。(涙)




というわけで、 生徒さんが帰った後で自分でおさらいした(しかも、そういう時にはまず失敗しない) シューマイは。

もれなく、 小人と2人ご飯で 花見 しています。

e0159569_17305978.jpg

レタスと一緒に食べるのが美味しいので、 レタスにのっけて出してみたり。

e0159569_1731443.jpg

撮影用 気取ったバージョンとして、 昔流行った 蓮華のっけバージョンで出してみたり。


もちろん、 小人のお弁当にも。
e0159569_17332354.jpg

もちろん、お弁当には ニンニク抜きで。



ところが小人はというと。

今月はレッスンにも助手として参加したり、2人ご飯の時にもポンポン出てくるせいか、 
特にシューマイについての感想がない。


その代わり。
最近の彼女のブームは これ。↓


お弁当に、何入れる?と聞いても、


e0159569_1737386.jpg

「なまはるまき たべたいのー」

は? 「ママ 春巻き食べたいのー」 の間違い?
いや、ママなんて普通 うちの子、言いませんから。

って。

えええっ!? まさか、まさかの、 生春巻き?


あ・・そう。
って、 弁当に生春巻き入れちゃうカーチャンもカーチャンですけど。


あ、そうそう。
生春巻き。 複数の生徒さんたちのリクエストにより、5月のレッスンで「タイの、ベトナム風生春巻き」として、お教えします。
この、弁当に入れたのよりも、ちゃんとしたやつ。

お楽しみに。







[PR]
Commented by borarn at 2012-04-25 20:10 x
ステキ、弁当。
いいなぁ、なんかきれいで・・・キャラ弁じゃないけど、それよりいい。

生春巻き、お弁当に入ってるの初めてみました。
Commented by b-nomad at 2012-04-25 21:45 x
またアジアなお弁当に戻ってる~っ。しかも何ですかこのマニアックなお弁当は! 生春巻き入り?(爆) どんな大人になるのだか、楽しみで仕方ありませんな。

↓確かに語学は必要に駆られないと無理です。私の超ブロークン英語も、最初は英人大家に電話で喧嘩売られて、電話で文句言い返す為でした(汗) そうねーヒデキのフランス語の歌聴いたら、ちょっと一緒に歌ってみたくなったのは確かです(笑)
Commented by mami at 2012-04-25 23:37 x
弁当に生春巻きですか。小人。将来楽しみ。ベトナム人でももっていかないのに(笑)↑nomadさん、語学は文句を言う為を呼んでニマニマしました。あたくしもベトナムで飛行機乗れなかった(オーバーブッキング)時の事を文句を言う為に、ベトナム語を勉強したのがはじまりなんです(当時は空港でも英語もあまり通じなかった)みんな同じだなってちょっと嬉しかった(笑)で、アナタはなぜにタイ語を?
Commented by salaisara at 2012-04-26 13:28
borarnさん。 幼稚園弁当、余りにあっけないので、キャラ弁に走る気持ちもわからんでもない、今日このごろ。・・・・止めてくださいね、おねがい。

生春巻き、私もうまれて初めてお弁当に詰めました。(爆)
Commented by salaisara at 2012-04-26 13:30
nomadさん。そういえば、そうですよね。日本人らしいお弁当にする宣言は、一体どこに? 
フランス語は、今からでも遅くないっす。 たまに聞くと、やっぱりフランス語の音、好きかも、私。って、私も一体何処までいくんだ?(大汗)
Commented by salaisara at 2012-04-26 13:33
まみせんせー。 ベトナム人もお弁当に詰めない生春巻きを持っていく、うちの小人って!!!

えー、私のタイ語スイッチ?師匠の学校の英語レシピが使えなさ過ぎて、タイ文字で読んで、翻訳して、PCのブラインド・タッチ覚えて、ついには通訳することになったという、今思っても気合なくしてはありえない学習法でした。結論。語学は、気合じゃ。
by salaisara | 2012-04-25 17:44 | スナック・前菜系 | Comments(6)